jueves, 21 de abril de 2011

Art bites. 13

Juan Medina
Cruz, arquitectura del silencio
Técnica mixta sobre lienzo
130 x 162 cm.

Nos despedimos antes de irnos de Semana Santa con una obra de Juan Medina.
Pintor autodidacta nacido en Barcelona en 1965. Juan Medina se crió en el Coto de Doñana (Huelva). El artista empezó a exponer en el año 1991, con exposiciones individuales y colectivas en ciudades europeas como Barcelona, Amsterdam, Zurich, Stuttgart así como en Estados Unidos y Australia.
Juan Medina se siente un poeta plástico, un viajero del alma. Rebelde incorfomista, con el talento suficiente como para saber expresar en sus pinturas una pasión que destila rabia en una armónica paleta.

Today we want to say good bye before leaving for Easter with a work by Juan Medina.
Self-taught painter born in Barcelona in 1965. Juan Medina grew up in the Coto de Doñana (Huelva).
The artist began exhibiting in 1991, with solo and group exhibitions in European cities like Barcelona, Amsterdam, Zurich, Stuttgart and in the United States and Australia.
Juan Medina feels like a plastic poet, a soul's traveler. Nonconformist rebellious, talented enough to know how to express in his paintings a passion that exudes anger in a harmonious palette.

miércoles, 20 de abril de 2011

Art bites. 12

Bosco Sodi
Barcelona, 2004
Óleo y materia sobre lienzo
100 x 100 cm

Bosco Sodi, del que ya hemos hablado en anteriores Art Bites, desarrolló durante varios años su obra en Barcelona, donde evolucionó y terminó de perfilar su estilo y técnica.
Esta obra de Sodi, lleva por título el nombre de la ciudad. La intensidad de los colores y la fuerza de la textura son características en su obra. 
Hoy, después de ver las imágenes de la capilla de la Sagrada Familia de Gaudí tras el incendio provocado ayer, la fuerza del rojo de esta obra de Bosco Sodi nos ha venido a la mente.

Bosco Sodi, of whom we have spoke in previous Art Bites, developed during several years his work in Barcelona, where he evolved and ended up shaping his pesonal style and technique.
This work of Sodi, was named after the city. The intensity of the colors and the strength of the texture are characteristic of his work.
Today, after seeing the pictures of the chapel of Gaudi's Sagrada Familia after the fire started yesterday, the intensity of Bosco Sodi's red this work has came to our mind.

viernes, 15 de abril de 2011

Art bites. 11


Hsiao Chin ha logrado conjugar la cultura oriental y occidental en un estilo muy personal centrado en la búsqueda espiritual de la unión entre el hombre y el universo. Influenciado por el Taoísmo, sus pinturas ideogramáticas son una muestra de la harmonía entre los contrarios representados por el Yin y el Yan, insistiendo siempre en el estado mental del pintor.
Sus obras pueden interpretarse como auténticas instantáneas del estado mental del artista en un tiempo y espacio determinados en que él mismo aspira a conseguir una armonía basada en los principios de pureza y simplicidad.

Su obra forma parte de más de 40 museos de Europa, Asia y Estados Unidos, destacando el MOMA de Nueva York, el museo de Bellas Artes de Lausane, y el MNAC y el MACBA de Barcelona.

Chin Hsiao has been able to combine Eastern and Western culture in a very personal way, focused on the spiritual search of union between man and the universe. Influenced by Taoism, his ideogrammatic paintings are an example of the harmony between opposites represented by the Yin and Yan, always insisting on the artist's mental state

His works can be interpreted as valid snapshot of the artist's mental state at a certain time and space in which himself aims to achieve a harmony based on the principles of purity and simplicity.

His work is part of more than 40 museums in Europe, Asia and America, highlighting the New York MOMA, the Museum of Fine Arts in Lausanne, and the MNAC and the MACBA in Barcelona. 

jueves, 14 de abril de 2011

Art bites. 10

El sueño de Eude
Modest Cuixart
275 x 200 cm
Técnica mixta sobre tela


Para el Art Bite de hoy os traemos una pieza monumental de Modest Cuixart que fue expuesta en la V Bienal de Sao Paulo en 1959, "El sueño de Eude".
Fue con esta serie de piezas con las que en dicha Bienal logra el máximo reconocimiento internacional al obtener el Primer Premio Internacional de Pintura, en la que quedan como finalistas Francis Bacon y Alberto Burri.
En los años cincuenta, Cuixart evoluciona hacia una pintura informalista y matérica que se sirve del "dripping" y el collage, para acabar pasando a obras en las que se va acentuando progresivamente una figuración expresionista, con un especial interés en la figura femenina y las imágenes eróticas.


For today's Art Bite For we bring you a monumental piece by Modest Cuixart that was exhibited at the V Bienal de Sao Paulo in 1959, "Eude's dream. "
It was with this series of pieces in that Biennial that achieved the highest international recognition by obtaining the First International Painting Prize, for which Francis Bacon and Alberto Burri were finalists too.
In the Fifties, Cuixart evolves into a informalist painting and materic which uses the "dripping " and collage, to finally create works that will progressively accentuating expressionist figuration, with a special interest in female and erotic images.

lunes, 11 de abril de 2011

Proceso creativo de la nueva obra de Noe Serrano








Noe Serrano lleva dos años trabajando en su nueva pieza Los cerdos no son niños. Tras un paréntesis para acabar la versión monumental de El Pequeño Dictador, que presentamos en primicia en Artmadrid 2011, Noe está a punto de terminar esta pieza inspirada en su hija a la edad de 18 meses. Esperamos poder presentar las fotografías de la obra final en breve. Mientras, aquí tenéis un anticipo del proceso creativo de la obra.

Noe Serrano spent two years working on his new piece Pigs are not children. After a break to finish the monumental version of The Little Dictator, presented in Artmadrid 2011, Noe is about to finish this piece inspired by her daughter at the age of 18 months. We hope to present the photographs of the finished piece soon. Meanwhile, here's a preview of the creative process.

viernes, 8 de abril de 2011

Art bites. 09


Picasso and Xavier Busquets, the author of the project that won the contest to design the new building of the association of architects.
A view of the facade designed by Picasso for the building.


Hoy es el aniversario de la muerte del artista Pablo Picasso, y para conmemorarlo hemos decidido dedicarle el Art Bite del día a una de sus obras que más presencia tiene en la vida cotidiana de la gente de nuestra ciudad, Barcelona.

Situada en el corazón histórico, la fachada del Col·legi d'Aquitectes de Barcelona forma parte ya del paisaje urbano de la ciudad, las miles de personas que pasan cada día por la Plaça Nova bajando desde Portal de l'Àngel, o yendo hacia la Catedral, están siempre acompañadas por la magnífica obra del artista.

Today is the anniversary of the death of the artist Pablo Picasso, and to conmemorate it we have decided to dedicate the Art Bite of the day to one of his works that have more presence in the daily lives of the people of our city, Barcelona.

Located in the historic heart, the facade of the College of Architects of Barcelona is already part of the urban landscape of the city, thousands of people who pass by every day at the Plaça Nova down from Portal de l'Angel, or going to the Cathedral, are always accompanied by the magnificent work of this artist. 

jueves, 7 de abril de 2011

Art bites. 08

Juan Muñoz
Sin Título
Escultura, 2000
Resina de poliéster
140 x 60 x 60 cm

El Art Bite de hoy es una pieza única de Juan Muñoz.

Formalmente se puede relacionar con la obra "Many times", expuesta en centros como MNCARS, y la TATE, que se compone de cien esculturas de personas de origen chino -todos calvos, grises, sonrientes y sin pies- que invadían una amplia sala, en la que están aparentemente inmersos en animadas charlas.
La similitud de las figuras evoca una de las ilusiones ópticas de la percepción occidental, ya que "los chinos son como un truco visual", llegó a decir Muñoz, a la vez que tan abrumadora multitud convierte al espectador en un extraño completamente ajeno a su mundo.

La obra de Juan Muñoz es un punto de referencia de la renovación de la escultura contemporánea internacional. Su estrategia estética desdibuja la demarcación estricta entre espectador y creador, y entre la escultura y otras manifestaciones próximas como la instalación, enriqueciendo el sentido narrativo de sus propuestas.

Today's Art Bite is a unique piece of Juan Muñoz.

Formally, it can be related to the work "Many times, "held at art centers like MNCARS, and the TATE, which is composed of one hundred sculptures of Chinese people -all bald, grayhaired, smiling and without feet, invading a large room, in which are seemingly engaged in lively discussions. The similarity of the figures evokes one of the optical illusions of the Western perception, because "the Chinese are like a visual trick", Munoz came to say, while such an overwhelming amount of people make the viewer feel like a completely alien to their world.

The works by Juan Munoz is a reference for the renewal of international contemporary sculpture. His aesthetic strategy blurs the strict demarcation between viewer and creator, and between sculpture and other upcoming lines such as installation, enriching the narrative sense of his proposals.

martes, 5 de abril de 2011

Art bites. 07


Pilgrimage. 
Wind and Water in New York,    
1998   
Impresión Fotográfica    
50 x 100 cm
Ed. 10 / 15

Teniendo en cuenta que hoy es el primer día de PHotoEspaña, hemos decidido dedicarle el Art Bite del día a una de las fotos que tenemos en Principal Art que más nos gustan. 

La trayectoria artística de Zhang Huan, representa la experimentación con la esencia del ser humano en su límite entre la individualidad y la colectividad. El artista aborda distintas temáticas a través de situaciones de extrema soledad y sufrimiento. La desolación o el aislamiento que supone la vida en la ciudad, la degradación y abandono de los espacios públicos y el enfrentamiento del hombre con la naturaleza son algunos de sus motivos recurrentes. La presión de distintos ambientes y situaciones, siempre desde una mirada autobiográfica, es el punto de arranque de sus acciones.
 
De sus primera obras íntimas, acerca del sufrimiento del individuo distante y aislado pasará a realizar performances cada vez más complejas, en las que se sirve del impacto queprovoca el choque de las culturas oriental y occidental, para reflexionar sobre temas como las religiones o los problemas de la sociedad actual.

Since today is the first day of PHotoEspaña, we have decided to dedicate our Art Bite of the day to one of ours favourite photographs here in Principal Art.

The career of Zhang Huan, experiments with the essence of human being in his boundary between individuality and collectivity. The artist deals with various issues through situations of extreme loneliness and suffering. The desolation and the isolation of life in the city, the degradation and abandonment of public spaces and the confrontation between man and nature are some of his recurrent motifs. The pressure of different environments and situations, always from an autobiographical point of view, is the starting point of his actions.

From his early intimate works, about the suffering of the distant and isolated one, he will  then perform increasingly complex performances, which uses the impact caused by the clash of Eastern and Western cultures to reflect on issues such as religion or problems of modern society.

lunes, 4 de abril de 2011

Art bites. 06

Noe Serrano
Versión Monumental de El Pequeño Dictador
Resina
57,5 x 126 x 202
2011

Escultor hiperrealista nacido en Santa Cruz (Córdoba) Noe Serrano ha despertado una de las más incisivas expectaciones artísticas de los últimos años, convirtiéndose en uno de los más firmes valores de la joven escultura española de vanguardia.

A partir de entonces comienza un intensivo proceso de estudio anatómico que dura varios meses. Pese a lo hiperreal de su aspecto, sus obras han sido minuciosamente modeladas a mano, sin vaciados del natural, y positivadas en resina como material definitivo. El proceso culmina con una elaborada policromía.

Es indudable que tras la obra de Noe Serrano se esconden muchas horas de estudio anatómico y de experimentación con materiales como la resina, pero pocos llevan el nivel de autoexigencia al extremo de trabajar un año entero hasta terminar cada pieza.

Hyper-realist sculptor born in Santa Cruz (Cordoba) Noe Serrano has sparked one of the most incisive artistic expectations of the latests years, becoming one of the strongest values ​​of the leading young Spanish sculpture.

Thereafter he began an intensive process of anatomical study lasting several months. Despite the hiperrealism of his appearance, his works have been carefully shaped by hand without draining the natural, and finally developped in resin material. The process culminates with an elaborate polychrome.

There is no doubt that the work by Noe Serrano hides many hours of anatomical study and experimentation with materials like resin, but just are so self-demanding to work a whole year to finish each piece.